вторник, 31 декабря 2024 г.
четверг, 26 декабря 2024 г.
Четверьговое
Мимо проходил.
четверг, 19 декабря 2024 г.
вторник, 17 декабря 2024 г.
Механика сплошных вторников
суббота, 14 декабря 2024 г.
Водяные мельницы Цинского периода
![]() |
Сохранившаяся с цинского времени мельница |
![]() |
Попытка художника изобразить по памяти непонятную ему вещь. |
Запуск двигателя кнопкой Start, где она есть, а также перевод коробки в один из ездовых режимов возможны только с одновременным нажатием на педаль тормоза. Рекомендуется и после этих действий не убирать ногу с педали.Как ездить на коробке «автомат»? Довольно просто: сели за руль, пристегнулись, вставили ключ в замок зажигания, проверили, что «автомат» находится в режиме Р, нажали на тормоз и включили двигатель. Для начала движения, не отпуская тормоза, переводите селектор в режим Drive или Reverse в зависимости от направления движения. Как трогаться на «автомате»? Включаем соответствующий поворотник (если нужно), плавно отпускаем тормоз — и автомобиль сам трогается.
воскресенье, 8 декабря 2024 г.
Нет повода не выпить
Отряд отправился прямой дорогой на север. Поднялся в горы по берегу реки, а там пришлось свернуть к востоку, между ледяными вершинами, и пробираться по камням в руслах петляющих, как змеи, ручьёв, где не было не только дорог, но порой и берегов. Приходилось вынуждать лошадей идти по дну. Мохнатые, низкорослые лошадки, привыкшие к суровым зимам, студили ноги в ледяной воде, ржали и мотали гривами, спотыкались на камнях, били копытами, расшвыривая вокруг себя серебряные россыпи брызг, но шли вперёд. Три дня занял их поход, и если бы не белый ворон, взмывающий над горами, выведывая безопасный проход между скалами, то неизвестно, сколько бы ещё они плутали в горах.
воскресенье, 1 декабря 2024 г.
вторник, 26 ноября 2024 г.
Механика сплошных вторников
Нынче не спиздить считается не глупостью, но подлостью и предательством.
четверг, 21 ноября 2024 г.
Зазорное
Я бы эту проклятую старуху убил и ограбил, и уверяю тебя, что без всякого зазору совести, ― с жаром прибавил студент.[Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)]Узнали по телефону, что бедная Мама, поднимаясь по машине, попала каблуком в зазор стены и этим у нее были порваны связки сустава.[Николай II. Дневники (1894-1896)]
вторник, 19 ноября 2024 г.
пятница, 15 ноября 2024 г.
Запятнанное
Знаете ли вы, что слово пятно существует в русском языке с древнейших времён, но своё нынешнее значение (замкнутая область, отличающаяся от остальной поверхности чего-либо своим особым цветом) оно приобрело только в самом конце XVII века? Прежде у него было куда более узкое значение (лошадиное тавро), и оно не использовалось ни в каком другом, кроме этого! К указанному сроку значение несколько расширилось, пятном стали называть любое клеймение, затем вообще пятно в нынешнем смысле, старое же значение быстро ушло, и о нём теперь даже википедия не вспоминает, хотя это было не так уж и давно.
А держит приказник игуменѡв пѧтно своє, да кони пѧтнит своим пѧтном, а мои пѧтенщик в то сѧ не въступает ни во что.
[великий князь Василий Васильевич. Жалованная льготная, несудимая и двусрочная грамота в. кн. Вас. Васильевича Тр.-Сергиева м-ря иг. Вассиану на с. Сукромное с дерр., в Городецк. стану Бежец. Верха (1457.05.15)]
Въ прошломъ, государи въ 203 году, марта въ 13 день, билъ челомъ вамъ великимъ государемъ я сирота вашъ Анфимко, а на Кунгурѣ въ приказной избѣ подалъ явочную челобитную на невѣдомыхъ воровъ въ кражѣ лошадей своихъ, что украли у меня сироты вашего съ поля четыре лошади, кобылу саврасую въ лѣтѣхъ, жеребца карего противъ пятой, мерина саврасого 4 лѣтъ, жеребчика саврасого жъ полутора года, пятна у тѣхъ лошадей у лѣвыхъ ушей колцы вырѣзаны вилцами.
[Дело о покраже лошадей и разного имущества (1696.01—1696.03)]
И как - де воевод московских из Борисова взяли к Москве, и тое - де святую Богородичну икону перенесли в помяненный Воскресенский благочестивый монастырь греческой веры; и стояла - де та святая икона в том монастыре 5 лет, а тогда чернаго пятна в то время на той святой иконе не было.
[Путешествие стольника П. А. Толстого по Европе. 1697–1699 (1699)]
Соответственно, пятнать означает клеймить. Вероятно, старое значение каким-то образом проскакивает во фразеологизме "запятнанная репутация" и тп. Хочется отнести туда же и игру в пятнашки. Таким образом, игра должна была появиться не позднее XVII века. Однако Корпус русского языка об этом молчит, первое появление фиксируется только в середине XIX века.
Вскоре пошел дождик и мы, желая от него скрыться, вошли в ванну. Тут Кронит Иванович прочел наизусть Полтаву Пушкина. По окончании дождика мы выкупались. Танцовали в воде tramblent, играли в пятнашки. Я уже начинаю немного плавать. Потом мы пошли на плот, куда пристает пароход. Там рыба тоже нисколько не клевала.
[В. И. Чемизов. Дневник студента Медико-хирургической академии П. Орешина (1861)]
Возможно, это только эффект стилистической селекции, и название детской игры просто не попадало в документы. Не знаю. Игра, всё-таки, демонстрирует высокое сходство с процессом клеймения.
Я не думалъ вмѣшиваться въ игру и стоялъ, прислонившись къ стѣнѣ; вдругъ одинъ школьникъ ударилъ меня по плечу и побѣжалъ прочь, крикнувъ: «пятнашка!» Я проворчалъ сквозь зубы: «дуракъ!» ― и оставался стоять въ твердомъ намѣреніи не играть, но ко мнѣ подлетѣло еще нѣсколько человѣкъ изъ играющихъ и всѣ хоромъ начали дразнить меня: «пятнашка! пятнашка!» Это вывело меня изъ терпѣнія, я кинулся на нихъ ― они разсыпались въ разныя стороны.
[А. К. Шеллер-Михайлов. Жизнь Шупова, его родных и знакомых (1865)]
Вообще, это мелкая часть большой проблемы. В XVIII веке лексика радикально меняется, и трудно найти и концы, и стыковки между ними. К примеру, тогда же появляется слово мачта. Первая фиксация:
Барабанов 10 Судов всяких взято и позжено Галер новых 6 Торговых караблей новых о трех мачтах совсем оснащенных 2 Краеров и шкут новых 7 Краеров же и шкут и карбусов 16 Галиотов 2
[А. М. Макаров (ред.). Гистория Свейской войны (Поденная записка Петра Великого) (1698-1721)]
Мачты, разумеется, были и прежде, но как они назывались? Я сумел найти только парусное древо. Ну так себе. Вероятно, были диалектные и профессиональные слова с узким кругом употребления, ныне утраченные, либо продолжающие волочить такое же мизерабельное существование. И только с появлением промышленного кораблестроения и регулярного флота, возникла потребность в чёткой, не терпящей разногласий, терминологии. Это всё понятно, но от этого не легче.
Тот же вопрос по отношению к пятну выглядит ещё более занимательно: как назывались пятна, когда пятен не было? Похоже, что никак. Отсюда и беда с синонимами пятна. Каждое пятно называлось по роду своего происхождения и по виду, а большинство пятен просто не замечали. В шышнадцатом-то веке. Это только к концу семнадцатого стали проявляться пятна на солнце и на иконах. Не знаю, создаёт ли язык мышление, но след свой в способе выражения мыслей точно оставляет.
Кстати, о следе. С ним случилась противоположная история. Его значение до времени оного было абстрактным, широким. След был как «нечто, что остаётся после человека, людей». Наследство, в том числе. Нынешнее (отпечаток ноги/лапы/копыта/колеса) не фиксируется. Этимология и сравнительный языковой анализ это подтверждают. В том же, нынешнем, значении слово след существует только ещё в украинском и белорусском языках. Не стану гадать, как оно там появилось. В других славянских оно иное. Болгарский след означает после. Чешский sled - волны, последовательность, ряд, цикл, селёдка, только не след.
Любопытно, что фразеологизмы с прежним значением (бесследно, следствие, в след, оставить свой след) тоже воспринимаются теперь как иносказания, хотя здесь слово след употреблено в своём прежнем прямом смысле.
Такой словарный сдвиг не мог не породить реакцию. Отсюда и выдуманный Ломоносовым правильный язык (высокий штиль) и потешная борьба славянофилов с заимствованиями, продолжающаяся до сих пор в том или ином виде. Потребность в заимствованиях порождена не бедностью словообразования русского языка, ему тут не на что жаловаться, с его-то нездоровым обилием суффиксов, но его семантической неустойчивостью и неразберихой.
К примеру, произнесёт человек слово жопа, казалось бы, что тут может быть неясного? Ан нет, сразу и не поймёшь, что он имеет в виду. Отсюда же и любовь к матюкам, когда одним и тем же словом можно обозначить и мачту, и пятно. И всё ясно, если пальцем показать. Отсюда же и громадное значение интонации и невербалики для русского языка. Что имеет непосредственное отражение в худлите. "Ну да, конечно..." -- скажете вы. "Ну да, конечно!" -- ответим мы. Приходится пояснять за базар, и некоторые так увлекаются этим процессом, что уходят далеко за пределы необходимого: Boromir smiled. Тоже самое касается и знаков препинания, авторы многоточат, кавычат и тиреризируют читателей. Полюбуйтесь, это не текст, это жостовская роспись какая-то.
Наступит ли когда-нибудь конец этой путанице? Навряд ли. На самом деле, это обычное дело - семантический сдвиг. Уже на приведенных примерах мы видим, что болгарский след и чешский sled тоже разъехались по смыслу, аки мысль по древу. Или же другой пример, английский till указывает на предел во времени, а шведский till в пространстве. В исходном языке, древнескандинавском, til обозначал и то и другое, от сортира и до обеда, так сказать. Кстати, от германского когната zil этого предлога происходит русское слово цель, также появившееся во время оно. В начале оно было сугубо военным термином, а затем расширило свое значение до... указанных пределов.
Проблема русского языка в величине семантического сдвига. Экстремальность семантической расплывчатости и нелогичности русского языка, в котором дрова топят не в речке, но в печке, случилась из-за катастрофы XVII - XVIII веков, оставившей свой след и в языке тоже. Вот такое здоровенное пятно поставила.
В чём состояла эта катастрофа? Вряд ли имеет смысл уходить на глубину природных причин, вроде малого ледникового периода, или социальных, как то Смута и вестернизация. Коли катастрофа языковая, то и причины надо искать языковые.
Ко времени оному Московское царство разрослось, и в его пределах говорили на разных диалектах, в которых уже успели произойти значительные сдвиги в разные стороны от исходного восточнославянского языка. Социальные бедствия смешали эти языки и погнали их в столицу, где случился Вавилон. А в столице ещё и фрязины, к тому же, засели, отчего современный русский язык напоминает по звучанию скорее испанский, чем другие славянские языки.
Произошла деконструкция языка, а затем его новая сборка. Собирали наспех, из того, что было. Из церковнославянского, польского, романских и германских языков, в том числе. Вот и получился такой гардероб (ну, роба, берегись!). Исправить в нём уже ничего нельзя. Да и нужно ли? Не трогай то, что работает, как говорят инженеры. Для моей работы существенно то, что ко второй половине XVIII века современный русский язык уже сформировался, хотя ещё и в младенческом виде. Из-за такого его состояния, некоторые слова впервые фиксируются уже только в XIX веке, тогда, когда они проникают в письменную речь, спасибо худлиту за это.
вторник, 12 ноября 2024 г.
Механика сплошных вторников
вторник, 5 ноября 2024 г.
понедельник, 28 октября 2024 г.
Крестьянское
Растениеводство.
Этой весной, в апреле, если не в марте, я обнаружил, что из сливных отверстий моей кухонной мойки, что расположены на горизонтальной полке для посуды, виднеются крошечные листики. "Ну всё, -- думаю, -- шиза запустил мойку до такой степени, что она зацвела". Потянул за листики, вытащил репку два проросших перечных зёрнышка. От каждого отходит по паре бесцветных листиков и корешок. "Надо же, -- думаю, -- им даже моющие средства нипочём". Положил их на блюдце с водой. Блюдце поставил на подоконник, посмотреть, что дальше будет. На следующий день или через день, не помню, гляжу, а листья-то позеленели. Так они ещё несколько дней в этом блюдце пролежали, и листья поднялись вверх. Тогда я набрал земли на половину литровой стеклянной банки, и посадил в неё эти ростки. И они пошли в рост, вытянулись из банки. Тогда я взял ящик для овощей от старого холодильника, насыпал в него какого-то грунта, как потом выяснилось, совсем неподходящего для такого случая, пересадил в него ростки из банки, частично оборвав им корни. Оборвал нечаянно, при пересадке, имплантолог из меня тот ещё. Думал, что теперь загнутся, наконец. Ничего подобного, они продолжили рост. Когда потеплело, где-то в мае, я отнёс ящик на балкон. Они там росли всё лето. Ветер однажды вывернул с корнем один из перцев, грунт-то только для рассады, а не настоящая земля. Тот перец, который на фото красный. Ну теперь-то, думаю... Но, всё же, подвязал их, и они продолжили расти. Хотя их чуток погрызли то ли птицы, то ли насекомые, не углядел. К концу лета перцы зацвели. Я им сделал формирование, как на ютьюбе говорят. На одном было три цветка, на другом два. Вообще, один из перцев всё время опережал другого, слабенького. Потом появились завязи, но, в итоге, на каждом перце осталось только по одному плоду, остальные засохли. Неудивительно, они же росли в тени деревьев на тонком слое не-пойми-какого грунта. Когда похолодало, я вернул их на подоконник. И вот один из них даже начал краснеть, хотя и сморщился. Дадут ли они семена, и удастся ли их вырастить в следующем году? Вот в чём вопрос.
![]() |
Дар американского континента человечеству. |
![]() |
На балконе. |
![]() |
Квадробобер играет в крокодильчика. |
![]() |
На утренней прогулке. |
понедельник, 14 октября 2024 г.
Запомните этот твит
Сегодня Покров. Первый снег, ветер юго-восточный. Листвы на деревьях ещё много. Зима будет снежной и мягкой.
вторник, 1 октября 2024 г.
среда, 25 сентября 2024 г.
To rule them all
![]() |
孫子兵法 -- "Искусство войны", подарочное издание на русском языке. |
Знаете ли вы, что русское слово "книга" через тюркское посредство восходит к китайскому слову 捆? (Kǔn -- современное нормативное произношение этого иероглифа, *kʰuːnʔ -- произношение в древнекитайском) Сами китайцы называют книги иначе, в чём нет ничего удивительного. В славянские языки это слово попало из булгарского. А где теперь Великая Булгария (632-671 гг)? Там же, где и Тмутаракань. И в Булгарию это слово тоже не напрямую из Китая было доставлено по Али-экспресс, как вы сами догадываетесь. Много воды с тех пор утекло, и книги изменились. Первые китайские книги записывали на бамбуковых дощечках; узких, но длинных планках. Эти планки соединялись между собой по длинным сторонам и связывались нитками в этакие коврики.
Отсюда также происходит и традиционное направление китайского письма, сверху вниз, потому что так удобнее было писать, вдоль планок. Порядок написания столбцов, справа налево, также объясняется планками. На одной планке можно было уместить два столбца. При этом, порядок прорисовки самого иероглифа, с левого верхнего угла в правый нижний, был учрежден до планок. Поэтому, если начинать рисовать с левого края, можно невзначай уйти за центральную линию, и второму столбцу не останется места. Чтобы этого не случилось, и не делать разметку, начинали от центра и шли к правому краю, так проще рассчитать на глазок размеры штрихов.
Такие связки и были первыми книгами, поэтому назывались 捆, связка, вязанка. Русская википедия об этом ничего не знает, между прочим, там указывается другое слово для обозначения такой связки, узкоспециализированное 册, что видно уже из его начертания. Собственно, это и есть изображение планок, связанных вместе.
Бумага постепенно вытесняет деревянные и бамбуковые планки где-то во второй половине первого тысячелетия нашей эры, что не противоречит булгарской версии происхождения слова "книга". Бумажные книги стали делать по образцу бамбуковых, в виде длинных полотен, которые складывались в гармошку, а гармошки в футляры. Иногда эти гармошки называют свитками, но они ни разу не свитки, в отличие от ближневосточных, а книжки-раскладушки. И по-китайски они называются 册, хотя, в общем случае, 書. А в ещё более общем, соединяя все выразительные средства воедино -- 文. Символическое изображение человека в ритуальной одежде, чего уж проще.
Если изображение, стоящее за иероглифом 册 очевидно, то иероглиф 捆 несколько более сложен. Он состоит из трёх ключей Канси: вначале идёт изображение руки 手 (扌), что означает "прибрать к рукам", затем огород 囗, в границах которого дерево 木. В общем, понятно. Всего ключей Канси 214 штук, если кто не знает. В стандартной таблице ASCII кодов 128 символов, в расширенной 256, так что не говорите, что 214, это много. Из них составляются остальные иероглифы.
册 тоже состоит из ключей Канси, но они подобраны чисто по внешнему виду, чтобы передать древнее изображение, созданное до стандартизации Канси, набором ключей. Принцип тут такой же, как и в смайликах; берём скобки, многоточие и получаем рожицу. Да, китайцы и смайлики изобрели тоже. Чего только не изобретёшь, сидя тыщи лет на одном месте. И сие навевает печальные мысли. Тыщи лет изобретали, изобретали, а как жили, прости Господи, в Китае, так и живут. Смысла в данном наборе ключей никакого нет. Два ключа ⺆ "пограничные пустынные земли" и 一 "один" поверх них. Хотя, если подумать... To bind them all, или как там... Тоже самое, только вид сбоку.
вторник, 17 сентября 2024 г.
вторник, 3 сентября 2024 г.
воскресенье, 18 августа 2024 г.
Воскресное
вторник, 30 июля 2024 г.
вторник, 23 июля 2024 г.
пятница, 19 июля 2024 г.
бизыходноэ
понедельник, 15 июля 2024 г.
90后一家隐居深山
пятница, 5 июля 2024 г.
Ураганное
четверг, 4 июля 2024 г.
Фантастическое
вторник, 2 июля 2024 г.
вторник, 25 июня 2024 г.
четверг, 20 июня 2024 г.
Четверьговое
Я вырос в стране, где ломали, построив,меняли историю, даты, героев,названия отчин, течения рек...Я был заурядный ее имярек.Когда-то, признаться, мне нравилось это:литавры, и лавры, и пыль на полсвета.И все по-иному, не как у людей,поскольку во имя высоких идей.Но все подводили какие-то сроки,и вечно с Америкой куча мороки,потом недороды, реформы, падеж...И те же портреты, куда ни пойдешь.Да это-то ладно, не в лирике дело...Но как-то загадочно время глядело.И шли косяком кукуруза, Китай,ракеты, портреты и рыба минтай.Я сам полстраны рассовал по карманам,на сутки продравшись к копеечным маннам,я сам «выполнял», «догонял», «укрупнял»...Но крупно не лгал. И друзей не менял....Родные, да что ж нас так страшно швыряет,как будто нас кто-то на крепь проверяет?То вправо, то влево и вечно — в галоп...Я вырос в стране неоконченных проб.И сам я — такая же грубая проба.На что моя горечь, всезнанье и злоба?На что этот стих, закусивший губу?И жизнь, что недовоплотилась в судьбу...Геннадий Русаков.
вторник, 18 июня 2024 г.
вторник, 11 июня 2024 г.
воскресенье, 9 июня 2024 г.
вторник, 4 июня 2024 г.
вторник, 28 мая 2024 г.
вторник, 21 мая 2024 г.
вторник, 14 мая 2024 г.
Механика сплошных вторников
ПЕСНЬ О СТРОЙНОЙ ТАЙГЕ
воскресенье, 12 мая 2024 г.
Ночное
вторник, 7 мая 2024 г.
среда, 1 мая 2024 г.
Уроки монгольского
вторник, 30 апреля 2024 г.
воскресенье, 28 апреля 2024 г.
Перед сном в красном тереме
Я поэт, - поэт даровитый. Я в этом убедился, - убедился, читая других: если они поэты, так и я тоже!Козьма Прутков
Лаобань в течение всего нашего разговора продолжал стоять у стола, словно статуя. Наконец Гриша обратился к нему, и статуя сразу же ожила. Лао Ли закивал и «зашикал» («пш» или «шидэ» по-китайски означает «да» или «хорошо, согласен»). Впрочем, сычуаньцы не различают звуки «ш» и «с», и поэтому хозяин произносил скорее «сы», чем «ши». Потом он что-то сказал такое, отчего глаза Гриши округлились, насколько это возможно для глаз китайца, и они с лаобанем бешено заспорили, ожесточенно жестикулируя. Я не понимал ни слова.
пятница, 26 апреля 2024 г.
Тяпничные случаи
вторник, 23 апреля 2024 г.
Механика сплошных вторников
вторник, 16 апреля 2024 г.
вторник, 9 апреля 2024 г.
суббота, 6 апреля 2024 г.
Вечность, это малая цена за совершенство
New Look: революция стиля. (AppleTV Series, 2024) Ну вот и закончился этот историко-сентиментальный сериал-байопик, уводящий нас в Париж 1947-го года, а также чуть ранее. Всё это «чуть ранее» и есть сериал, как один флэшбэк посреди триумфа. Фантастический актёрский ансамбль (который действительно получился ensemble);
Джон Малкович, всегда фантастически реалистичный своею странной обычностью, что так и тянет Being John Malkovich.
Жюльет Бинош -- бывшая красавица, абсолютно органичная в роли старой ведьмы, всегда обаятельной и невинной, как и её прототип -- Коко Шанель. Собственно, старые ведьмы из таких и получаются.
Мэйси Уильямс, совсем взрослая и трагичная Арья боец Сопротивления.
Клас Банг, приобретший внезапную известность на просторах ролью Понтия Пилата, мне же полюбившийся как "Конченый" (Prick) в другом эппловском сериале ("Заговор сестёр Гарви"), в своём амплуа конченого подонка.
Ну и конечно, Бен Мендельсон, вокруг которого и построено действие, в роли полусумасшедшего Кристиана Диора... Хотя почему полу-? Для меня этот австралийский актёр явился открытием, но я не думаю, что я один такой, кто прежде не видел этого кенгуру, хотя он много снимался на вторых ролях. И здесь он выкладывается так, как положено актёру эпизода, но только на протяжении 10 серий. Чем-то мне его работа напомнила работу Дастина Хоффмана в "Человеке дождя". Не без влияния, наверное.
Поэтому не удивляет всяческая лауреат и номинант Гленн Глоуз в роли, которая не влезла ни в какие титры. Каждая роль почётна, ибо совершенна. Из-под платья не должно ничего вылезать, но это не значит, что там ничего нет, и оно не важно.
Так о чём этот фильм? Наверное о том, как трудно жить психически здоровому человеку среди сумасшедших. И, наверное, надо быть сумасшедшим, чтобы в такой обстановке не сойти с ума. Хотя бы немного. 10/10
среда, 17 января 2024 г.
Интеллектуально-программное
![]() |
Еда на ночь. Картофельная запеканка с мясом и квас. |
Осваиваю выпечку в мультиварке. Она же рисоварка (в девичестве). Один из даров дальневосточной цивилизации мировой. За основу взят рецепт из книжки, прилагаемой к мультиварке, изменена только начинка, с грибной на мясную. На начинку пошёл говяжий фарш из "Пятёрочки" в трёхстах метрах от дома. Пожарил его с луком и орегано. Надо было бы с майораном, его ещё Швейк рекомендовал для подобного мяса. Чтобы его есть можно было. Мясо, я имею в виду. Майорана у меня не было, но орегано тоже воняет дай боже. Из исходных 400 грамм фарша после жарки осталась от силы половина. Но я же достаточно богат, чтобы покупать дешёвые вещи. Остальной рецепт:
Картофель -- 300 гр.
Яйцо -- 100 гр. / 2 шт.
Масло сливошное -- 10 гр.
Соль.
Картофель натирается на мелкой тёрке и отжимается. Смешивается с яйцами и солится. 2 яйца, имхо, многовато. В нынешних реалиях, тем более. Я пробовал с одним, тоже ничего. Наверное и без яиц тоже будет нормально. Однако яйца не мешают, они по-любому зажариваются. Чаша мультиварки смазывается маслом. Затем в неё выкладывается половина картофельной массы, выравнивается. Потом идёт слой начинки, которая прикрывается слоем оставшейся картофельной массы. Готовится по программе ВЫПЕЧКА в течении 50 минут. По истечении программы запеканка извлекается наружу (вываливается на тарелку путём переворачивания чаши мультиварки) и остужается 15 минут. Хавается. По вкусу похоже на драник. Да это он и есть.
Вот. Я попробовал печь картинки в этой вашей программе чат-пт-чего-то-там. Говно вышло. Неизмеримо хуже мультиварки. Мне этого показалось мало, и я решил попробовать отечественное. Разница есть. Во-первых, команды задаёшь на русском. Во-вторых, у них там чуть ли не половина словаря Ожегова в бане. Узнаю отечественные скрепы. Причём оно не говорит, что ему конкретно не понравилось. Просто запрещено и всё. Приходится говорить другими словами точно тоже самое. Я пока "рисовал" всё время вспоминал анекдот про золотую рыбку, боцмана и якорь. Вот и все различия, пожалуй. Результат такой же унылый. И те же самые ахиллесовы пальцы. У кошек на лапах четыре пальца спереди, а не пять и, тем более, не шесть! Но хуже всего этот стиль тюремных татушек, который и сейчас уже ни с чем не спутаешь, а скоро он станет ещё более примитивным. Оно же учиццо, а плохому учиться проще всего, как известно.
Короче. Искусственный интеллект пока вряд ли превзошёл по силе муху-дроздофилу. Нужен нормальный человеческий художник.