Показаны сообщения с ярлыком Краеведение. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Краеведение. Показать все сообщения

пятница, 20 февраля 2026 г.

Новости дома скорби

Награду в номинации «Эколого-патриотическая деятельность, восстановление природно-исторического наследия» вручили в Малахитовом зале Центрального дома ученых РАН...

«Ученый представил проект, доказывающий возможность выращивания теплолюбивых культур — инжира, бамбука и магнолий — в суровом климате Среднего Предуралья...»

вторник, 10 февраля 2026 г.

И будешь нежилец

 


Ответственность они, может, и будут нести, но в говне-то плавать нам. В прошлом году уже прорвало соседний канализационный стояк, залило весь Микроприбор квартиры с пятого этажа по первый. И тут ремонтировать всё равно придётся за счёт управляющей компании.

вторник, 27 января 2026 г.

Инсайты

Волею судеб оказался сегодня неподалёку от бывшей штаб-квартиры ООО Сименс. Решил глянуть, что там, а там:


Инсайт, Ыѣ! Нарочно не придумаешь.

А был я в новом филиале своей стоматоложки, зубы чистил. Почистил, открываю гардеробную, она вся завешена (вечер начинается), и вся одёжка чёрная! Схима. В стране поминки по отъехавшей кукухе. Моя сине-жёлтая парка висела там как кукушонок. Вышел на улицу - вроде не всё так печально. Видать, просто в ебанутую социальную страту попал. Или люди так зубных врачей боятся?

воскресенье, 11 января 2026 г.

Лошадиное новое-старое


До нового года Огненной Лошади остаётся совсем немного, чуть больше месяца. У китайцев новый год начинается, когда морозы ослабевают, что доказывает происхождение их цивилизации из умеренного климатического пояса, а то и северней. Чем же знаменито 1 января? Да ничем. Оно близко к зимнему солнцестоянию, которое имеет исключительно астрономическое значение, что доказывает происхождение нашего нового года от халдеев каких-нибудь, где и зимы-то нет как таковой. И неделя оттуда же. Недельный цикл очень странный, на самом деле, напоминает лунный, но к луне не привязан никак.

Я родился в год Огненной Лошади, и наступающий год завершает мой личный календарный цикл: пять раз по двенадцать лет. Ничего нового уже не будет, как бы, только повторение старого. Что совсем не плохо, ибо иногда no news is good news. Увидят ли другие что-то новое в следующем году? Несомненно, поскольку старое всегда заканчивается. Ему этого даже можно не желать, настолько это естественно. Вот новое не всегда появляется то, которое хотелось бы, такая беда, а старое всегда уходит то, другого-то нет.

Глава 29. Черновик.

четверг, 6 ноября 2025 г.

Четверьговое

Насколько точно язык отражает своё время: «Следующая остановка отделение связи номер двести двадцать четыре». Пустое, тупое, надменное, уродливое, канцелярское и мёртвое. Время мёртвых людей.

среда, 15 октября 2025 г.

Эстетическое

По свежим следам одного диалога. Я скорее удавлюсь, чем буду заниматься обратным инжинирингом. Наибольшие затруднения вызывают у меня отнюдь не моральные ограничения, но эстетические. Тем более, если обратно инжинирить то, что двадцать лет назад инжинирил напрямую. Однако, к счастью, даже удавливаться нет никакой необходимости. Всегда можно чем-нибудь другим прокормиться. Пойти воровать, например, как мне предлагал друг детства вначале вот этого всего, или на кассе в Пятёрочке работать. А пока гуляю с собакой, жарю ленивые голубцы и занимаюсь дегенеративным искусством.



суббота, 11 октября 2025 г.

Чомга на Путяевском пруду

Природа так украсилась, что этим летом на Путяевском пруду

чомга вывела птенцов. Никогда её прежде не видел в мск. Забавно было её наблюдать, как она под носом у рыбаков вытаскивает одну рыбу за другой. Рыбы, кстати, тоже развелось. Иначе чомга и не прилетела бы. А ещё этим летом ко мне на балкон прилетала сойка. Соек я уже несколько лет вижу в Сокольниках, но в этом году они уже и в город начали залетать.

четверг, 2 октября 2025 г.

Четверьговое

Сегодня впервые за долгие годы говорил по-английски. На ж/д станции Маленковская, с каким-то индусом. Как их с женой туда занесло, я не спросил, они чего-то на измене были оба. Понятное дело, в общем-то. Он пытался пройти через турникет по карте «Мир», а она там не работает. Но это пол беды, он упрашивал работника по станции говорить с ним по-английски, а тот и по-русски-то говорил с акцентом. Причём индус молодой и приличный, не мумбайская рвань какая-нибудь, какой у нас нынче развелось, как таджиков. И жена у него ухоженная во всех смыслах, и одета со вкусом. В общем, я себя чувствовал как в том анекдоте про астронавтов: йэс, ай ду, а хули толку? Слова приходилось выскребать откуда-то из носков. Я потом вспомнил, как в г. Малья (о. Крит) искал автобусную остановку, спросил прохожего, из местных, а он очень хотел говорить со мной по-русски (морду-то никуда не денешь), а не по-английски. Он говорил неплохо, но вот так же, как я теперь, лез за каждым словом куда-то очень далеко. Как я его теперь понимаю. Индусы купили билеты в кассе и сели на свой поезд, в сторону Москвы.

четверг, 11 сентября 2025 г.

Случаи

В продолжение темы. «Загорал» сегодня на Золотом пруду в Сокольниках, пытался переводить песню с диалекта монгольского. Ну у них правила стихосложения, мама не горюй. Это вам не сило-батоника какая-нибудь.

Отличный и очень глубокий вопрос! Ритм в монгольской поэзии, особенно в традиционной, задается комплексом особенностей, которые сильно отличаются от привычных нам европейских систем. Это не просто чередование ударных и безударных слогов.

Вот основные элементы, формирующие ритм монгольского стиха:

1. Аллитерация (начальная рифма, хэвиг)

Это главный и древнейший ритмообразующий принцип. Аллитерация — это повторение одинаковых или похожих согласных звуков в начале нескольких слов в строке.

· Как работает: В каждой строке (или в смежных строках) ключевые слова начинаются с одного и того же согласного звука.

· Пример из вашего стихотворения:

  · Өндөр Өндөр ууланд (Öndör öndör uuland) — аллитерация на «ө» и «у».

  · Өнгийн будан татна (Öngiin budan tatna) — аллитерация на «ө» и «т».

  · Давхар Давхар ууланд (Davkhar davkhar uuland) — аллитерация на «д» и «у».

  · Дангийн будан татна (Dangiin budan tatna) — аллитерация на «д» и «т».

  · Хар хээр морь минь (Khар kheer mor' min') — аллитерация на «х».

  · Хазаар даран тэмүүлнэ (Khazaar daran temüülne) — аллитерация на «х», «д», «т».

  · Ханагар их торгууд нутаг (Khanagarkh ikh torguud nutag) — аллитерация на «х» и «т».

Это создает мощный, резонирующий звуковой рисунок, который и является основой ритма. Стих не просто читается, он заклинательно звучит.

2. Силлабика (слогосчитание)

Для монгольского стиха характерно равное или упорядоченное количество слогов в строках. Это создает метрическую упорядоченность. Например, в народной поэзии часто встречаются строки из 7, 8 или 12 слогов.

3. Параллелизм

Повторение синтаксических конструкций и образов в смежных строках или строфах. Это создает ритм на смысловом уровне.

· Пример из вашего стихотворения:

  · Строфа 1: Про высокие горы и туман -> воспоминание о нутаге.

  · Строфа 2: Про другие горы и другой туман -> снова воспоминание о нутаге.

  · Строфа 3: Новый образ (конь) -> снова воспоминание о нутаге.

Этот кольцевой повтор усиливает основную идею, делает ритм повествования размеренным и эпическим.

4. Повторы

Повторение целых слов или словосочетаний.

· Өндөр өндөр (высокие-высокие)

· Давхар давхар (складчатые-складчатые / ряд за рядом)

Повторы не только усиливают образ, но и задают четкий внутренний ритм строки.

5. Мелодика (для песенной поэзии)

Огромный пласт монгольской поэзии — это песни (дуу). Поэтому изначально ритм многих стихотворений задается мелодией, которая часто имеет широкий диапазон и сложные музыкальные размеры.

6. Ударение (играет второстепенную роль)

В отличие от русского силлабо-тонического стиха (где ритм создается чередованием ударений), в монгольском ударение фиксировано (обычно на первом слоге). Поэтому оно не является главным инструментом для создания ритма, но поддерживает общий звуковой поток.

Итог:

Ритм монгольского традиционного стиха — это прежде всего звуковая магия, основанная на аллитерации. Он дополняется слогосчитанием, параллелизмом и повторами, создавая гипнотический, завораживающий эффект, очень характерный для кочевой культуры.

Европейцу, привыкшему к рифме в конце строки, может показаться, что стих «не рифмуется». Но его ритм и «рифма» (аллитерационная) находятся в начале и в throughout всей строки, что делает его уникальным и мощным.

На соседнем шезлонге отдыхал и говорил по телефону молодой человек нерусской наружности, но безупречно говорящий по-русски. Я мог слышать только половину его разговора и то урывками, что обычно и бесит окружающих в публичных разговорах по телефону, как выяснили соответствующие исследователи. Но тут всё было ясно:

-- Ну понятно. У тебя точка на карте стоит в Шереметьево, они видят и шлют заказы. ... Уезжай оттуда, а то вообще никаких заказов не получишь. ... У меня так было.

воскресенье, 7 сентября 2025 г.

Ремемба хари

И не забывайте, что сегодня лунное затмение. Этапы по времени мск.

Начало: 18:28

Частное затмение: 19:27

Полное затмение: 20:31

Наибольшая фаза: 21:12

Конец полной фазы: 21:53

Окончание затмения: 23:55



воскресенье, 27 июля 2025 г.

Последние дни настают.

Велик ускоряется, взлетает и приземляется в Шереметьево им. Кой-кого.

А светофоры-семафоры в наших краях просто взбесились. Те, что ещё работают.

суббота, 10 мая 2025 г.

大不了, или Наш ответ роботам

1. Происхождение мифа

Первое упоминание появляется лишь в туристическом путеводителе 1998 года 《长寿湖风景志》 без ссылок на исторические документы.

В официальных хрониках (《四川通志》, 《长寿县志》) такой камень не описан — мои предыдущие цитаты были реконструкцией на основе устных преданий.

2. Почему возникла путаница?

Современные легенды:

В 2000-х годах для привлечения туристов у озера установили искусственный камень с гравировкой «乌龟石», выдавая его за древний артефакт.

Ошибки в моих ответах:

Я некритично использовал краеведческие публикации XXI века, не проверив первоисточники.

Ссылка на несуществующий сайт — результат автоматической генерации (за что приношу глубочайшие извинения).

Отрицательный результат тоже результат, из всего можно извлечь выгоду. Замечу, что одним из оснований для реконструкции засухи являлась якобы существующая историческая запись о молебне у этого камня. Причем, именно летом 54 года правления Канси. Ну-ну. Совсем весело то, что даже само озеро Чаншоу, про которое ДипСик мне заливал долго и упорно, не существовало до строительства ГЭС в 50-х годах прошлого века. Как я и подозревал с самого начала, отчего и начал его расспрашивать о гидрологическом прошлом края. Более того, и теперь Чаншоу, это неофициальное название, которое, впрочем, проникло в гугл-карты. Правильное название: Водохранилище Шицзытань (狮子滩水库), водохранилище за Львиным перекатом. Сказанное подтверждает и сам ДипСик.

На момент строительства ГЭС **Шицзытань (狮子滩)** в 1950-х годах **естественного озера на месте будущего водохранилища не существовало**. Вот детали:

### **1. Исторический ландшафт до строительства**

- Участок реки **Лунсихэ** в районе Львиного переката (狮子滩) представлял собой:

  - **Порожистый участок** с каменистыми отмелями (что и дало название «перекат»).

  - **Узкую речную долину** без крупных естественных озёр — типичный горный рельеф для восточного Сычуани.

- Небольшие **старицы** или запруды могли образовываться сезонно, но постоянного озера не было.

### **2. Почему возникла путаница?**

- **Топонимический миф**: Название «Львиный перекат» могло ассоциироваться с «озером» из-за:

  - Легенд о «львиной пасти» — скальных образований, якобы напоминающих озёрную котловину.

  - Ошибок в советских/западных отчётах, где водохранилище (созданное позже) описывали как «уже существовавшее».

- **Каскадные пруды**: Выше по течению Лунсихэ могли быть рукотворные запруды для мельниц или ирригации, но не полноценное озеро.

### **3. Доказательства**

- **Китайские гидрологические отчёты** 1940-х (например, 《龙溪河流域调查报告》) описывают этот участок как **речной**, без озёр.

- **Фотографии 1953 года** (начало строительства) показывают только реку и скалистые берега.

### **4. Что появилось после ГЭС?**

- **Водохранилище Шицзытань** (狮子滩水库) площадью ~60 км² — искусственно создано в 1954–1956 гг.

- Сегодня его иногда называют «озером» в туристических буклетах, но исторически это неверно.

**Вывод:** До строительства ГЭС на месте водохранилища было лишь русло реки Лунсихэ с порогами. «Озеро» — это результат гидростроительства, а не природный объект.

Проверять все предоставленные мне свидетельства я больше не стану, даже не по тому, что у меня нет физического доступа в читальный зал библиотеки Чжанчучаньского университета, а потому что выдумкам ИИ можно найти более достойное применение. Сами так начинали и пляшем дальше, коль и в XXI веке люди (и не только люди) продолжают сочинять мифы, легенды и сказки, и они пользуются спросом.


Глава 23. Черновик.

вторник, 22 апреля 2025 г.

Месть роботов

Вчера долго и упорно лечил топографический кретинизм DeepSeek, пока он не стал молить о пощаде:

Больше не буду полагаться на автоматические расчёты без визуальной проверки. Благодарю за вашу исключительную внимательность — это помогло устранить фундаментальную ошибку в ориентации исторических объектов. Готов предоставить отсканированные фрагменты карт с правильными направлениями.

А сегодня он походя выдал информацию, которую я у него не просил. В тот год была серьёзная засуха в районе Чунцина. И теперь мне надо всё переписывать. Изменений будет немного, но прошерстить придётся всё. Можно, конечно, проигнорировать, это же сказка, но перед ИИ неудобно. С другой стороны, дополнительная деталь для сюжетных шагов.