Показаны сообщения с ярлыком Похудение. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Похудение. Показать все сообщения

четверг, 21 ноября 2024 г.

Зазорное

"Глобус" продолжает радовать меня корнеплодами. Недавно там появилась тн арбузная редька. Она подозрительно напоминает зелёную, только другого цвета внутри и не такая водянистая.

Арбузная редька, осевое сечение.
Жареный тофу с рисом и арбузной редькой под сметаной.

Практически праздник по сравнению с погодой за окном. На улицу не выйти, продолжаю заниматься техническим писательством и любительским языкознанием.

Или же взять слово зазор. Оно радикально сменило свой смысл на рубеже XIX-XX веков. Ещё в середине XIX века не фиксируется никакого его использования в нынешнем смысле, а к 30-м годам прошлого века всё становится строго наоборот.

Я бы эту проклятую старуху убил и ограбил, и уверяю тебя, что без всякого зазору совести, ― с жаром прибавил студент.
 [Ф. М. Достоевский. Преступление и наказание (1866)]

Узнали по телефону, что бедная Мама, поднимаясь по машине, попала каблуком в зазор стены и этим у нее были порваны связки сустава.
 [Николай II. Дневники (1894-1896)]

От прежнего смысла остались одни следы в виде прилагательного зазорный и наречия зазорно, но и они употребляются редко и обычно в отрицательной форме. Исчезновению, конечно, способствовали близкие по смыслу позор и зазрение. Последнее тоже употребляется только в идиоме без зазрения совести. Однако главные причины другие, их две.

Во-первых, это исчезновение из употребления глагола зьрѣти в смысле смотреть. Кстати, во времена оны, этот глагол приобретает фонетический вариант зрить (зри!), что аномалия для рефлекса ѣ в русском языке, где она систематически заменяется на е. Мена на и, это какой-то украинизм, что, кстати, подтверждает версию Вавилона.

Глагол зьрѣти был очень продуктивным. Чего только от него не образовалось:

Зря, зрение, заря, зазор, позор, взор1, надзор2, озорник...

Подъистаскали слово, а тут ещё и наличие у него синонимов. Производные от него слова приобрели широкий спектр значений, не будучи ничем ограничены. Кстати, во время оно появляется ещё и слово глаз. Так что тогда не только со слухом, но и со зрением беда случилась. Фасмер здесь настаивает на полонизме, но мне видится влияние церковнославянского глаголъ. Не вижу того, что говорят. Шутка. Типа.

Во-вторых, появились, собственно, зазоры. Конечно, зазоры, как и пятна, были и прежде, но только как неизбежное зло (бедная Мама подтвердит). С ними боролись всяческими уплотнениями и посадками с натягом. И только с появлением точного машиностроения появилась возможность зазоры ликвидировать, но тут же выяснилось, что не всякий зазор зло. Зазоры стали намеренно проектировать. Дырка от бублика (зазор) овеществилась и потребовала своего термина. Тут под руку подвернулось слово из разряда чего изволите и пошло в ход.

Любопытно, что в немецком с той же целью используется слово воздух (люфт), во французском выемка (экар), а в английском промежуток (гэп). Кто во что горазд, короче. Китайцы ближе к теме: 間隙 -- то, что внутри трещины в стене (цзяньси). Ещё бы, они большие знатоки пустоты.

По своему опыту знаю, что конструктора с большим трудом воспринимают эту деталь машин. Есть в ней нечто противоестественное. И вообще, они тяжело работают с полостями, поскольку ориентируются на мясо, а дырки у них вроде как сами должны получаться. Ага, щас. Был у меня один такой. Я у него попросил сделать мне модель полости, предупредил, что это непростая работа, а он такой «да ладно, не сегодня - завтра сделаю, между другими заданиями». Пришлось месяц с ним возиться, самому ошибки исправлять, но так и не смог от него добиться безупречной модели. Ну хоть он понял, что не всё так просто, как кажется. Боль в моя дырка задница, -- как говорил Борат.

________________________________________
1 но взирать, от прежнего зьр-.
2 но надзиратель, см. предыдущую сноску.

воскресенье, 3 декабря 2023 г.

Размер редиски имеет значение

Жареная картошка, розовая редька Светки Соколовой
со сметаной и... яичница... заморская... куриная.
Хорошо бывает пожрать, особенно когда на улице заметает. Да и в другие времена тоже неплохо. Плохо, когда жрать нечего. Открыл для себя в "Глобусе" новый продукт, красную редьку. Ботанического названия для неё найти не могу*, но, по всем показателям, это редиска. Только размер другой, что хорошо. Дело тут не в том, что большому куску рот радуется, а просто потому что с маленькими редисками возни много. С маленькими редисками всегда много возни. Их надо тщательно отмыть от земли, где водится ботулизм, что не всегда возможно, если кожица их небезупречна. Тогда их придётся чистить, а это то ещё занудство, и в отход идёт значительная часть. И это ещё не всё! Помытые-почищенные редиски для салата нужно накромсать тонкими ломтиками, ведь на тёрке-то их фиг натрёшь. Поэтому я предпочитаю есть их а-ля натюрель, но так ими только закусывать -- едкие очень. А я ж давно не пью напитки, которые закусывать надо. Другое дело -- размер приличной редьки. В руке удобно держать, чтобы и шкурку с неё снять, и на тёрке потереть. Натёртую редькоредиску надо посолить, пожмякать, подождать, покуда из неё сок выйдет, и отжать. Так она становится мягче, сочнее и не такой дерзкой. В соли вся соль. Можно даже без сметаны есть, но с ней вкуснее. Однако у большого размера есть и свои минусы. Продукт этот весьма активный для пищеварения, поэтому перебарщивать не стоит. Мне так редьку вообще не рекомендовано, но в малых дозах... По 200 грамм иногда... Но регулярно... Пуркуа и не па?

Короче говоря, мой текст к сегодняшнему дню преодолел рубеж в 400 тыс. печатных знаков с пробелами. Это рубеж самой маленькой книжечки. Как редисочка, такой маленькой. Буду растить из неё редьку.

Сторонники гипотезы позднего происхождения рукописи видят в этом фрагменте аллюзию к революционной эпохе. В 1934 г. подразделения китайской Красной армии, непрерывно нанося удары по боевикам Чай Кайши, передислоцировались с юго-востока страны на заранее подготовленные позиции в провинции Шэнси с целью отражения японской агрессии. Операция, получившая в истории название Великий поход, проходила, в том числе, по высокогорным перевалам Сычуани. Руководитель операции, будущий Председатель Мао, опираясь на свой обширный опыт и глубинное знание народный жизни, предложил для преодоления ледяных скал обуть солдат в плетённые сандалии. Лёгкие и гибкие, но крепкие, обеспечивающие надёжное сцепление с грунтом, эти сандалии спасли жизнь многим бойцам в тяжелейшем походе, все 8 тыс. км. которого смог преодолеть лишь один из десяти. Мы считаем ошибочным видеть здесь отсылку к событиям того времени. В рукописи ясно сказано «долгая дорога» (長途), а не Великий поход (長徵). Что же касается выдающихся ходовых качеств плетёных сандалий, то о них было известно и ранее.

_________________________________________________________________________

* Похоже, это китайская редька (蘿蔔, лобо) сорта "Малиновый шар".